Adele: Someone Like You

Nevermind, I'll find someone like you I wish nothing but the best for you too Don't forget me, I beg, I remembered you said "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" Nevermind, I'll find someone like you I wish nothing but the bes...

“情有独钟”,汉语成语,是指对某人或某事特别有感情,把自己的心思和感情都集中到上面。 可以翻译为“love something/someone in particular,show special preference/favour to或only h...

所以like you不止表示喜欢你,还可以用来表示和你一样。不光如此,和like搭配组合而成的短语含义更是千奇百怪。赶紧来看看吧。一:长得像 something like有点像;大约;差不多 I have d...

與英語搏鬥多年你一定和經管君一樣對它無比了解翻譯作文絲毫不慌其實 這隻經管君在翻譯面前秒慫該忘的不該忘的都忘自創語法轉眼2019年就要來啦經管君就帶你們盤點一下那些年的英語翻譯吧有美的不像話的也有讓你笑出腹肌的文藝版阿呆的《Some One Like You》這首歌有一...

How are you? 在中国,这句话是问你怎么样,但是在英语使用国家的日常用语中,它是与 hello 相似,一个表示问候的说法。一般不用非常仔细地回答,就答:“Good thanks, and you?” 永远不要忘...

更多内容请点击:Adele: Someone Like You 推荐文章